Форум » » Удар на корень! » Ответить

Удар на корень!

Светлаока: Думы мои о родном языке привели вот к чему: изучаемые в школе иностранные языки как правило имеют чёткую структурную организацию и постоянный ритмический удар. Например, франц. яз. - хоть умри, а ударение всегда только на последний слог, каким бы то ни было слово, хоть и иностранным,- и в названиях, и в именах у них НА СВОЙ ЛАД: ударение на конец слова. Немецкий язык - правило таково, что всегда на 1 месте подлежащее, на 2 сказуемое, а дальше всё остальное. Та же чёткость и строгость в структуре вопросительного предложения. Польский язык: в обиходе по сю пору бытует глагол "ведать", в то время как на Руси "ведать" превратили в "знать", имеющий двойственный смысл: знать = ведать и знать = социальная богатая прослойка общества. Завоевание народа начинается с разложения его языка, с его истаивания и внесения беспорядка и бессмыслицы в язык. Может, кому-то нужна земля Германии? - так там только бурый уголь и то немного. Польша - тоже туристическое место, ну соль там есть в Величке.... А вот Россия - лакомый кусище, да и народ там полон сил почему-то и энергии небывалой. Сравним два стиха: БУря МГЛОю НЕбо КРОет - правильно расставлены ударения, сильная хореическая полная энергии строка. Другой: РеДЕет облаКОВ леТУчая гряДА.... Сразу мля-мля-мля... куда всё подевалось? Ударения не там, энергетика иссякла, нет её. Редеет - от РЕДкий. РЕДкость. РЕже... Облаков - Облако (ВОблако) Летучая - от ЛЁт. ЛЁГкий Гряда - от РЯД. Хозяйка в огороде ГРЯды делает или гряДЫ?! Меня ехидно поправляют, когда я говорю: поЗВОнишь мне? - Неверно, надо позвоНИШЬ!!! - я ответствую тако: ЗВОН колокола на Руси (вечевого, набатного, сторожевого) более древен, чем телефонный звонок, и я не собираюсь менять ударения и портить слово разными ударениями, тем более, что в польском (славянском) языке и досе говорят: ЗадЗВОнишь до мне? Сильная мысль пропирает пространство: уже год, как на ТВ стали говорить правильно слово "одноВРЕменно", делая корневое ударение, а не так давно мы слышали только одновреМЕнно. ЛАвровое дерево - вдруг сказано было (ранее - только лавРОвое). В передаче об инициации в племени масаи диктор сказал, что мальчикам "делают обРЕЗание!" Дальше - больше: дикторы и ведущие программ стали путаться прямо в эфире, переделывая ударения в словах на ходу и спрашивая у зрителей - так или иначе это слово я говорю? В Румынии у казаков-липован, живущих там более 300 лет, сохранились корневые ударения: куды ДОСку КЛАдешь?! ПоМОжи (а не помоГИ). Так что, когда недоумевают - ну когда же проснётся русский народ? - а вот когда исконную речь свою вспомнит и силу через это обретёт утраченную. ВЕРный уДАР СИлу ДАст. Сильно речь подпортили всякие швейцары да французы, косяками да столетиями тут роящиеся. Ударения сместили на суффиксы и окончания - второстепенные, более поздние части слова, распылив тем самым энергию слова и речи.

Ответов - 224, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Светлаока: Ну так в ГРОбе том или в гроБУ я тебя видел!!!! В чём разница? Объект один, падеж один - где? Зачем навязали разные окончания?

Ярослав: Светлаока пишет: Зачем навязали разные окончания? А кто навязал-то?

Вячеслав: Светлаока пишет: Ну так в ГРОбе том или в гроБУ я тебя видел С недоумением понял, что я забыл падежи. Нет, как писать правильно, я знаю.... А правила забыл...


Светлаока: Вячеслав пишет: С недоумением понял, что я забыл падежи Вячеслав пишет: . А правила забыл А кто же вместо тебя рассуждает?! В доме - в дому? в дыме - в дыму....? И зачем всё это? Пересортица какая-то

Огнезар: Светлаока, а ещё говоришь, что исторграмматика безнадёжно устарела! :) В древнерусском было 5 (!) склонений, и намного более сложная система склонения. Сейчас мы пользуемся значительно упрощённой системой. Сложность мышления определяла сложность языка. И наоборот. А сейчас мы жалуемся: сложно, блин, - запутались.... И упрощаем себе жизнь. Давайте ударение вместо подвижного - стабильное. Давайте окончания сделаем одинаковые... Эсперанто, товарищи!

Светлаока: Всем известно, что бистро во Франции завелись во время Наполеоновского поражения, когда Париж заняли русские войска и подгоняли владельцев кафе словами: Быстро! быстро!.... Почему бы не возродить в наших городах закусочные уже с русским названием: БЫстро! Это было бы очень свежо и забавно. А то исковерканное русские слово бытует (бистРО), а мощное исконное слово "отдыхает" от дел.... Уверена, что и прибыли от таких новых заведений были бы неплохие. Смелые русские! Это - для вас!

Светлаока: В древних русских заговорах, а также в деревенских диалектах бытует название лесного хозяина как ВЕДМЕДЬ, а не наоборот. Может, оно и есть правильное? Я в детстве именно так от деда слышала - на ведмедя, у ведмедей.... Ведь с Хозяином ассоциируют русский народ.... а поставили слово мёд на первое место, и как бы всё уснуло в сладости и лени?! Мысль имеет право на существование....

Зимушка: больше всех большевики язык упростили =)))

БезИменный: Светлаока и моя бабушка только так и называла - ведмедь!

Светлояр: Ярослав пишет: А кто навязал-то? Как "кто"? Сионисты, швейцарцы, большевики и прочие враги русского народа!

Краслава: Светлояр Вы бы только знали! - как Вы близки к Правде этими словами... Не суть как их назвать, но - как работает эта программа.

Светлаока: .... так разворачиваем ВЕДмедя в правильном ракурсе, и он... больше не спит! Меняется существенно и окончание: ведМЕЖИЙ, тут уже нет речи о мёде (якобы), тут граница, межа, охраняемая территория. Не зря же он - Хозяин!

Ярослав: Светлояр пишет: Сионисты, швейцарцы, большевики и прочие враги русского народа! Так это они ведмедя в медведя превратили!

Эйвинд: превед ведмедъ?

Светлаока: Эйвинд пишет: превед ведмедъ? А пошто робко так? Уже боисся?

Эйвинд: "Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове"

Краслава: Эйвинд Льюиса Кэррола почитываешь?

Эйвинд: Краслава угу, полезно местами, один базаръ с Шалтаем-Болтаем чего стОит. почти Дао де цзин

Светлаока: БезИменный пишет: Светлаока и моя бабушка только так и называла - ведмедь! Ну мы-то с тобой, БезИменный, дело и говор пращуров просто обязаны продлить и продолжить! Чтобы традиция не прерывалась! Ибо мы живы - продолжение наших бабушек и дедушек. Гой! Отправляю сообщение в "правящую партию" - пусть мыслят праведно.

Светлаока: В романе Толстого Война и мир, вернее, фраза из одноимённого кино: - ЛЁГко-то как, барин!... Слова кучера, который везёт Андрея Болконского весной от имения Ростовых; прозрачный весенний воздух, зеленеющие деревья, и тот самый дуб, снова покрывшийся молодой порослью..... (а мы ныне говорим - легКО... )



полная версия страницы