Форум » » Вышний Бог Вишну и Очень "Старая Майна" » Ответить

Вышний Бог Вишну и Очень "Старая Майна"

Радота Индринъ: Вышний Бог Вишну и Очень Старая Майна Под Ульяновском ученые нашли поселок возрастом 1700 лет "Огонёк" №49 Новости Науки и Культуры "Вообще-то официальной датой основания поселка Старая Майна считается 1670 год — тогда на берегу Волги был построен Майнский острог. Но после серии раскопок ученые Ульяновского госуниверситета предлагают отодвинуть эту дату почти на полторы тысячи лет — по их мнению, люди непрерывно живут здесь с III — IV веков нашей эры. — Старая Майна — это уникальный район, — считает археолог Александр Кожевин. — Еще с начала 30-х здесь было найдено гигантское количество находок. Был, правда, пробел во времена существования Казанского ханства, но теперь получены доказательства, что село существовало и в этот период. Интересно, что в земле нашли и статуэтку VII- IX века Ведического Бога Вишну индо-ариев , которая говорит о связях поселенцев с Древней Индией." Храмовое божество (мурти Вишну)

Ответов - 30, стр: 1 2 All

Радота Индринъ: Статья на эту тему на английском языке - Ancient Vishnu idol found in Russian town и на русскОМ*... Семнадцать веков Старой Майны

Волгарь: интересно, а что значит "Майна"?

Волгарь: интересно, а что значит "Майна"?


Радота Индринъ: Волгарь пишет: интересно, а что значит "Майна"? Само слово "МАЙНА" на русском языке означает: 1. Широкая трещина на льду или незамерзшее место на реке; полынья, прорубь. 2. Птица семейства скворцовых, обитающая в Средней Азии; индийский скворец. (Храмовое Божество Вишну ) 3. "Майна!" - Команда при перемещении тяжестей с помощью крана, лебедки и т.п., соответствующая по значению сл.: "Опускай! Вниз!" (противоп.: Вира!).

СваРод: Радота Индринъ пишет: Интересно, что в земле нашли и статуэтку VII- IX века Ведического Бога Вишну индо-ариев , по ходу Асов попал в точку http://ml.volny.edu/index.html?act=view_ml&id=2476&t1=

Волгарь: Радота Индринъ более интересен второй вариант:)))))))) но как знать, откуда на самом деле пошло название посёлка

СваРод: Волгарь пишет: но как знать, откуда на самом деле пошло название посёлка Майа- иллюзия

Радота Индринъ: Волгарь пишет: Радота Индринъ более интересен второй вариант:)))))))) Скорее сей вариант более забавно-занятен , учитывая то, что посёлок Старая Майна до 1917 года назывался село БОГоЯВЛЕНСКОЕ. А тут ещё нашли (проЯВИЛОСЬ) древнее храмовое божество Бога Вишну... Волгарь пишет: как знать, откуда на самом деле пошло название посёлка Название посёлку дала речка Майна впадающая в Волгу, в устье коей и расположен посёлок Старая Майна А вот почему у сей речки такое название... стоит подумать....

Радота Индринъ: СваРод пишет: по ходу Асов попал в точку Извини, но по.хоже Асов "Попал пальцем в небо"... СваРод пишет: Майа- иллюзия Извини, но на сам*скрыте (санскрите) сие слово пишется "Майя" А здесь название "Майна". Складной связи, по крайней мере прямой, не вижу...

Краслава: Радота Индринъ пишет: Само слово "МАЙНА" на русском языке означает: 2. Птица семейства скворцовых, обитающая в Средней Азии; индийский скворец. А ещё в Средней Азии на слэнге в народе так называют азиатских еврейских женщин "майнушки". Это не прикол. За сходство - шумные, крикливые, особенно когда в стайки собираются, обязательно подерутся.

Радота Индринъ: Краслава пишет: А ещё в Средней Азии на слэнге в народе так называют азиатских еврейских женщин "майнушки". Ну дык это слэнг, причём в Средней Азии... Краслава пишет: За сходство - шумные, крикливые, особенно когда в стайки собираются, обязательно подерутся. Нууу... Это больше на поведение цыганок похоже. Кстати, в тему, ведь цыгане в средние века разбрелись по свету таборами из индийских княжеств, когда их оттуда погнали за многочисленные общественные преступления ("за некомплементарность"). Там они не входили в государственное сословно-общественное устройство (Варна-Ащрама): (брахманы, кшатрии, вайшьи, щудры), а были "неприкасаемыми" (чандалами (чалдонами)). И, кстати, многие люди путают со среднеазиатскими таджиками, когда видят на улицах российских городов нищих таджикских цыган "люлей". И ещё на "птичью тему". В Великом Княжестве Литовском (Русском и Жамойском) воробьёв назвали "жидами". Да и сейчас иногда так называют в деревне воробьёв на землях, кои находились в составе ВКЛ: Украина, Беларусь, западные земли РФ...

Радота Индринъ: Волгарь пишет: как знать, откуда на самом деле пошло название посёлка Я всё-таки склоняюсь, в данном случае, к значению слова "МАЙНА" - как "НИЗИНА"... Археологические находки в Старой Майне Именьковская культура

Сербы: Радота Индринъ пишет: Вышний Бог Вишну Прва Стрва на краина У туђини Алемани И Тартари и Манџури У тој Хоби Хиндушану. У нас добро у Инђији, У Инђији, у Србији Светој земљи од старине, Свако добро свака срећа, Понајвише мир и здравље Вишњег Бога Прослављамо, Величамо и хвалимо Да нам даде свако добро Источник: Милош С. Милојевић - Песме и обичаји укупног народа српског - Књига 1. Обредне песме – 1869. год.

Краслава: Радота Индринъ пишет: нищих таджикских цыган "люлей". Радота Индринъ пишет: а были "неприкасаемыми" А они и в Средней Азии тоже оставались для "цивилизованных"( ) таджиков неприкасаемыми. Конечно раньше об этом "вслух" не принято было говорить. Но в народе оставались "внутренние" требования, например, на какой женщине таджику можно жениться, а на какой - полный запрет. Так эти "люли" относились ко второй категории - ни-ни не только не жениться, а даже и просто (извините) случайный sex считался преступным. Это я к тому, что вся эта "мимикрия"(...мы люди не местные...) хлынувшая из Азии, весьма неоднородна.

Радота Индринъ: Краслава пишет: Это я к тому, что вся эта "мимикрия"(...мы люди не местные...) хлынувшая из Азии, весьма неоднородна И к тому же эта "мимикрия" чужеродна Русскому народу: по Крови, Духу и Культуре... Нахрена, не нужны Русскому народу такие мигратны легальные аль нелегальные. Сербы пишет: Милош С. Милојевић - Песме и обичаји укупног народа српског - Књига 1. Обредне песме – 1869. год. Јасне столе од алема, А престоле од драгога. У њем седи Вишњи Боже . Он ми гледи на три стране.

Сербы: Радота Индринъ

Рьян: Везенков (Стоян) — болгарин, известный тем, что помогал сербу М. С. Милоевичу сочинять подложные сербские песни: с этою целью они оба переводили на сербский язык чисто болгарские песни и большое их количество поместили в сборнике Милоевича: "Песме и обичаи укупног народа србског" (1869 г.). И. Л. Рођен је у Црној Бари 16. октобра 1840 .године. Отац му је био свештеник. Гимназију је завршио у Београду, где је 1862. године дипломирао на Правном факултету. Потом одлази у Москву где наставља школовање: дипломирао је на Историјско-филозофском факултетуау истовремено изучавајући упоредну филологију живих и изумрлих словенских племена с политичком и упоредном књижевношћу. Подстакнут усвојеним знањима, први пут се јавно оглашава 1866. год. чланком Пропаганде у Турској, обзиром да су Срби у то време још увек под страном влашћу. Основао је и Друго одељење Богословије за које пробира студенте из свих српских крајева под Турцима и хитно их спрема за учитеље и свештенике у неослобођеним крајевима. Кроз ту школу је прошло око триста студената, и убрзом, по захтеву Милојевића, под његовим надзором стварају се Добровољачки и Усташки (Устанички) одреди чији је војнички допринос био немерив /Ј.Х. Васиљевић/ у време српско-турског рата 1876-1878, када се и сам истакао као командант добровољаца. Отуда и књига Српско-турски рат 1876-1878.г. Најзначајнији радови: Песме и обичаји укупног народа српског ; Путописи дела праве - Старе Србије; Одломци историје Срба и српских-југословенских земаља у Турској и Аустрији; Наши манастири и калуђерство; Дечанске хрисовуље; превод са руског Маљуте Скуратов. Милојевићеви прилози у Гласницима Српског ученог друштва: Правила Свете Петке Параскеве Српске; Правила Светог Симеона Српског; Општи лист Пећке патријаршије. Израдио је и Историјско-етнографску мапу Срба и српских земаља у Турској и Аустрији. Био је академик, тј. члан Српског ученог друштва и професор историје Српске православне цркве на Богословији у Београду. По Милојевићевој смрти 24. јуна 1897. године у Београду, у рукопису је остало десет свезака Путописа, дело Немањићи и четврта књига песама и обичаја. Сандук са Милојевићевим рукописима је после 1918. године изгубљен. интересно, интересно, кто же сей человек

Сербы: Милош С. Милојевић - Песме и обичаји укупног народа српског - Књига 1. Обредне песме – 1869. год. Христиане запретили эту книгу, потому что 90 процента песен языческие

Сербы: Рьян пишет: Стоян) — болгарин, известный тем, что помогал сербу М. С. Милоевичу сочинять подложные сербские песни: с этою целью они оба переводили на сербский язык чисто болгарские песни и большое их количество поместили в сборнике Милоевича: "Песме и обичаи укупног народа Хорошая шутка

Варвар: Замечательная!

Радота Индринъ: Сербы пишет: Милош С. Милојевић - Песме и обичаји укупног народа српског - Књига 1. Обредне песме – 1869. год. Христиане запретили эту книгу, потому что 90 процента песен языческие Извини, Сербы, есть ли в Сербии (Югославии) работы, в коих сравниваются "Песме и обичаји укупного народа српского" и собрание Стефана Верковича "Веда Славян"? Ежели знаешь, кинь ссылку, пожалуйста.

Сербы: Радота Индринъ пишет: Ежели знаешь, кинь , пожалуйста мы не знаем ссылку. Мы только имеем копию первой части той книги -"Песме и обичаји укупного народа српского"

Витезслав: Я эту книгу прочитал, но для познания славянской веры она бесполезна, языческие песни в ней - мистификации. Милоевич просто взял народную песню, у которой могла быть старая языческая структура, и прибавил в нею имена славянских богов. Более полезно для восстановления славянкой веры есть изучать реальные югославянские песни и в них искать языческие мотивы, ибо Милоевич при их обработках ошибался. Ссылка: http://kapija.narod.ru/Authors/Ajdacic/ajd01_mistifikacije.htm Ведь Милоевич не был язычником, он был християнином.

Радота Индринъ: Витезслав пишет: Ссылка: http://kapija.narod.ru/Authors/Ajdacic/ajd01_mistifikacije.htm Благодарствую за сию ссылку, правда там "латынка" и трудно понять тонкости данной критики. Ты хорошо владеешь данным языком ? Витезслав пишет: Я эту книгу прочитал Всю прочитал и изучил ? Ссылку на полный вариант книги не кинешь?

Витезслав: Эта книга у нас в библиотеке (в Праге). Электронная версия у меня нет. По-сербски и по-хорватски понимаю без труда - я говорю по-македонски.

Радота Индринъ: Витезслав пишет: Эта книга у нас в библиотеке (в Праге). Извини, ты чех, исповедающий Славянскую Родную Веру?

Витезслав: Да, я чех - славянский родновер. Я представитель чешской родноверской общины Rodná víra: http://rodna-vira.wz.cz

Радота Индринъ: Витезслав пишет: Да, я чех - славянский родновер. Я представитель чешской родноверской общины Rodná víra Слава Славянскому Роду i Слава Родной Вере i

Птица Пава: Витезслав пишет: Да, я чех - славянский родновер. Я представитель чешской родноверской общины Rodná víra: http://rodna-vira.wz.cz Значит, ты знаешь Хотебуда!! он у нас в Москве был, многие знакомы

Пересвет Игоревич: Птица Пава пишет: Значит, ты знаешь Хотебуда Знает. Даже привет обещал передать в какой-то из тем :)



полная версия страницы